Луис де Камоэнс - Неужто я неровня вам, и мне
Неужто я неровня вам, и мне
Всю жизнь страдать придётся терпеливо?
Но кто достоин вас? Такое диво,
Пожалуй, встретишь разве что во сне.
К тому же, раз я заслужил вполне
Всё то, чего прошу, несправедливо
За щедрость чувств и высоту порыва,
Скупясь, по низкой воздавать цене.
Награда причитается без спора
Тому, кто вынес столько горьких мук
И столько ради вас стерпел позора,
А вы достоинств ищете – коль скоро
Отсутствуют они у ваших слуг,
Влюбитесь в самое себя, сеньора!
Перевод Вл. Резниченко