Иван Мятлев - Ах, правда ли

Ах, правда ли ce qu’on dit, [1]
Что в Чухляндию уж mardi [2]
По белой дикой их дороге
Решились и давай бог ноги?
Что за поспешность? Лишь amorce [3]
Вам представляет Гельсингфорс.
Каких похвал, рукоплесканий,
Каких восторгов, восклицаний
Еще вам нужно, — что за спех?
Вскружили голову у всех,
Мы все вам жертвуем сердцами,
В любви им не сравниться с нами.
Чухонцы могут ли любить?
Чухонец масло может сбить,
Салакушку скоптить прекрасно,
А чтобы полюбить так страстно,
Как в Петербурге, — мудрено.
Им это чувство не дано.
В них не бряцает эта струнка,
Их пища кислая фильбунка, [4]
Они вам скажут: «Мюке бра!» [5] -
И тем убьют уже бобра,
А более и не просите;
Но здесь вы только посмотрите
Царицей — и мы все горим,
Все про любовь вам говорим.
Останьтесь здесь же, вакте флика, [6]
Мы благодарны будем мюке, [7]
И все мы закричим вот так:
«Такаре мюскат, [8] так, так, так!»

_______________________
[1] — Говорят.
[2] — Во вторник.
[3] — Приманка.
[4] — Filbunke — простокваша (шведск.).
[5] — Mycket bra — очень хорошо (шведск.).
[6] — Vackte flicka — милая барышня (шведск.).
[7] — Mucket — очень (шведск.).
[8] — Tackare mycket — премного благодарен (шведск.).

21:03
Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.