Гёте - Лорду Байрону

Перевод А. Голембы

За вестью весть к нам поспешает с юга,
И все вокруг нежданно просветлело.
Как нам откликнуться на просьбу друга?
Дух рвется в путь, да не в ладу с ним тело.

Удастся ль мне шепнуть такое слово
Заветное тому, чей гордый гений
С собою ратоборствует сурово,
Нести привыкший скорбный груз сомнений?

Пусть, вникнув в смысл своей высокой доли,
Он сам себя счастливцем почитает;
Дыханье муз целит земные боли.
Как я его, пусть он себя познает.

04:55
Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.