Александр Сумароков - Змея и мужикъ

Змeя ползла:
И какъ она ни зла,
И жестока укуской;
Но зляй ее морозъ;
Гораздо отъ нево бываетъ больше грозъ.
Замерзъ червякъ: морозъ былъ ето Русской,
Не Греческой и не Французской,
Не римской; въ истинну морозъ былъ ето русской:
Пусть Федръ о томъ писалъ, Делафонтенъ, Есопъ:
Застылъ у червяка и хвостъ и лопъ;
Такъ русской былъ морозъ: могли замерзнуть губы,
И барабанить зубы:
Змeя была безъ шубы;
У змeй и денегъ нeтъ:
А шубы вить не всякъ безденежно даетъ.
Въ лeсу, рубя дрова, ее мужикъ увидeлъ:
Мужикъ былъ простъ, и смeлъ:
И сколько онъ умeлъ
Змeю всей силой грeлъ.
Не много знать мужикъ змeй лютыхъ ненавидeлъ;
Ворошится моя
Змeя;
И выдержавъ судьбу гораздо ловку,
Вздымаешъ ужъ головку:
Очнулась тварь сія;
Хотя и потерпeла:
Пришла къ ней жизнь; и злоба закипeла.
Лишъ только ожила змeя, и зашипeла,
И жало высунувъ на мужика,
Бросается на дурака;
Но дeло стало по шумняе;
Мужикъ сталъ быть умняе,
И взявъ топоръ змeю разсeкъ.
Злодeй доколь не вылeзетъ изъ кожи,
Не перемeнитъ рожи:
И сверьхъ того: злодeй во вeкъ,
Неблагодарный человeкъ.

Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.