Валерий Брюсов - Испанская песенка
В темном поле, в темном поле
Бродит Альма без дороги;
В темном поле, в темном поле
Видит вход в шалаш убогий.
Альма входит, Альма входит,
Видит — бедно там и тесно.
Альма входит, Альма входит,
Видит — рыцарь неизвестный.
Говорит: «Я заблудилась,
В стужу ноги онемели!»
Говорит: «Я заблудилась,
Ах, довериться тебе ли!»
Рыцарь ей в ответ: «Сеньора,
Знаю, вам я неизвестен,
Но, клянусь крестом, сеньора,
Благороден я и честен.
Вот вам ложа половина,
Я свой меч кладу меж нами.
Вот вам ложа половина!
Не коснусь я вас устами».
Ночь проходит, ночь проходит,
Свет дневной румяно льется.
Альма в поле вновь выходит,
И смеется, и смеется.
Рыцарь спрашивает Альму
С грустью пламенного взора,
Рыцарь спрашивает Альму:
«Что смеетесь вы, сеньора?»
«Я смеюсь тому, мой рыцарь,
Что здесь было ночью темной,
Что могли всю ночь, мой рыцарь,
Вы со мной лежать так скромно!»
- "Chanson d'automne" - "Осенняя
- Песенка из мультфильма Летающие звери - "Мы л
- Валерий Брюсов - К АРМЕНИИ
- Страна читающая - Аврамова Анстасия читает произве
- Иосиф Бродский читает стихи Марка Эпельзафта ) Исп
- Ты женщина, ты вечность, ты мгновенье! (слушать с
- Генри Лонгфелло. Стих «Сон невольника»
- Р. Ан. - "Если б стих иметь мог крылья"