Уильям Блейк - Дитя-радость
— Мне только два дня.
Нет у меня
Пока еще имени.
— Как же тебя назову?
— Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня!
Радость «моя -
Двух только дней, -
Радость дана мне судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою!
Перевод — С. Я. Маршака