Тарас Шевченко - Дума
Проходят дни… проходят ночи;
Прошло и лето; шелестит
Лист пожелтевший; гаснут очи;
Заснули думы; сердце спит.
Заснуло все… Не знаю я -
Живешь ли ты, душа моя?
Бесстрастно я гляжу на свет,
И нету слез, и смеха нет!
И доля где моя? Судьбою,
Знать, не дано мне никакой…
Но если я благой не стою,
Зачем не выпало хоть злой?
Не дай, о боже, как во сне
Блуждать, остынуть сердцем мне.
Гнилой колодой на пути
Лежать меня не попусти.
Но жить мне дай, творец небесный!
О, дай мне сердцем, сердцем жить!
Чтоб я хвалил твой мир чудесный,
Чтоб мог я ближнего любить!
Страшна неволя, тяжко в ней!
На воле жить и спать — страшней!
Прожить ужасно без следа,
И смерть и жизнь — одно тогда.
Перевод А. Н. Плещеева
- Тарас Шевченко "Думка" ("Тече вода
- "Думка" (Тече вода в синє море...) Тарас
- Кобзар. Тарас Шевченко. Думка
- Вірш "Думи мої, думи мої" (1847). Тарас
- Тарас Григорович Шевченко. «Думи мої, думи мої, Ли
- Тарас Шевченко -《 Дума 》: Стихи
- Думка/Тарас Шевченко/вірш/Українська література/Ав
- Тарас Шевченко — Думка ("Тече вода в синє мор
- Тарас Шевченко "Думка"
- Т.Шевченко "Думы"