Шекспир - Ты не грусти, сознав свою вину - Сонет 35
Ты не грусти, сознав свою вину.
Нет розы без шипов; чистейший ключ
Мутят песчинки; солнце и луну
Скрывает тень затменья или туч.
Мы все грешны, и я не меньше всех
Грешу в любой из этих горьких строк,
Сравненьями оправдывая грех,
Прощая беззаконно твой порок.
Защитником я прихожу на суд,
Чтобы служить враждебной стороне.
Моя любовь и ненависть ведут
Войну междоусобную во мне.
Хоть ты меня ограбил, милый вор,
Но я делю твой грех и приговор.
- У.Шекспир – «Ты не грусти, сознав свою вину» (Соне
- Уильям Шекспир - Сонет 35 "Ты не грусти, созн
- Уильям Шекспир. Сонет 35. "Ты не грусти, соз
- Шекспир сонет 35 в переводе Маршака некто читает д
- УИЛЬЯМ Шекспир Сонет 35
- Шекспир"ты не грусти сознав свою вину
- Вильям Шекспир Сонет 35
- У.Шекспир – «По совести скажи» (Сонет 10)
- Сонет 35 Уильям Шекспир автор Ирина Белышева (Шаву
- #Shakespeare #Шекспир #sonnet Поэзия навсегда. 96.