Шекспир - Должно быть, опасаясь вдовьих слез - Сонет 9
Должно быть, опасаясь вдовьих слез,
Ты не связал себя ни с кем любовью.
Но если б грозный рок тебя унес,
Весь мир надел бы покрывало вдовье.
В своем ребенке скорбная вдова
Любимых черт находит отраженье.
А ты не оставляешь существа,
В котором свет нашел бы утешенье.
Богатство, что растрачивает мот,
Меняя место, в мире остается.
А красота бесследно промелькнет,
И молодость, исчезнув, не вернется.
Кто предает себя же самого -
Не любит в этом мире никого!
- У.Шекспир – «Должно быть, опасаясь вдовьих слез» (
- Уильям Шекспир - Должно быть, опасаясь вдовьих сле
- Должно быть опасаясь вдовьих слёз ,Сонет 9 , чита
- Вильям Шекспир Сонет 9
- У.Шекспир – «Приподымает с ложа своего» (Сонет 7)
- У.Шекспир – «Прекрасный облик в зеркале ты видишь»
- Шекспир Сонет № 9 # Красота бесследно промелькне
- У. Шекспир сонет № 9, исполняет Николай Лисун
- Сонет 9 - Уильям Шекспир. Читает Шимун Врочек