Редьярд Киплинг - Отпустительная молитва
Перевод О. Юрьева
Бог праотцев, преславный встарь,
Господь, водивший нас войной,
Судивший нам — наш вышний Царь! -
Царить над пальмой и сосной,
Бог Сил! Нас не покинь! — внемли,
Дабы забыть мы не смогли!
Вражде и смуте есть конец,
Вожди уходят и князья:
Лишь сокрушение сердец -
Вот жертва вечная твоя!
Бог Сил! Нас не покинь! — внемли,
Дабы забыть мы не смогли!
Тускнеют наши маяки,
И гибнет флот, сжимавший мир…
Дни нашей славы далеки,
Как Ниневия или Тир.
Бог Сил! Помилуй нас! — внемли,
Дабы забыть мы не смогли!
Коль, мощью призрачной хмельны,
Собой хвалиться станем мы,
Как варварских племен сыны,
Как многобожцы, чада тьмы,
Бог Сил! Нас не покинь! — внемли,
Дабы забыть мы не смогли!
За то, что лишь болванки чтим,
Лишь к дымным жерлам знаем страх
И, не припав к стопам Твоим,
На прахе строим, сами прах,
За похвальбу дурацких од,
Господь, прости же Свой народ!
- Киплинг Стих со смыслом «Отпустительная молитва»
- Редьярд Киплинг - Если (перевод С.Маршака). Читает
- Стихи К. Симонова - адаптированный перевод произве
- "Молитва влюбленных." Дж.Р.Киплинг
- Редьярд Киплинг. Стихотворение «Гиены»
- Редьярд Киплинг - "Гребец галеры"
- Объяснение. Редьярд Киплинг. Стихотворение. NCS.
- Редьярд Киплинг: Кредо мужчины
- Самая старая песня | Автор стихотворения: Редьярд
- Когда похоронный патруль уйдёт Редьярд Киплинг Сти