Редьярд Киплинг - Общий итог
Перевод К. Симонова
Далеко ушли едва ли
Мы от тех, что попирали
Пяткой ледниковые холмы.
Тот, кто лучший лук носил,-
Всех других поработил,
Точно так же, как сегодня мы.
Тот, кто первый в их роду
Мамонта убил на льду,
Стал хозяином звериных троп.
Он украл чужой челнок,
Он сожрал чужой чеснок,
Умер — и зацапал лучший гроб.
А когда какой-то гость
Изукрасил резьбой кость -
Эту кость у гостя выкрал он,
Отдал вице-королю,
И король сказал: «Хвалю!»
Был уже тогда такой закон.
Как у нас — все шито-крыто,
Жулики и фавориты
Ели из казенного корыта.
И секрет, что был закрыт
У подножья пирамид,
Только в том и состоит,
Что подрядчик, хотя он
Уважал весьма закон,
Облегчил Хеопса на мильон.
А Иосиф тоже был
Жуликом по мере сил.
Зря, что ль, провиантом ведал он?
Так что все, что я спою
Вам про Индию мою,
Тыщу лет не удивляет никого -
Так уж сделан человек.
Ныне, присно и вовек
Царствует над миром воровство.
- Редьярд Киплинг "Общий итог". Читает Иго
- Редьярд Киплинг — Общий итог
- Редьярд Киплинг. Общий итог
- Если. (стих читает Шамиль Аляутдинов)
- Редьярд Киплинг: «Бремя белого человека»
- Редьярд Киплинг «МИРОВАЯ С МЕДВЕДЕМ»
- Открытая лекция Л.Ю. Гусева о Киплинге (отрывок)
- Кузнецова Анна - If (originaly Rudgard Kipling)