Редьярд Киплинг - На далекой Амазонке
Перевод С. Маршака
На далекой Амазонке
Не бывал я никогда.
Только «Дон» и «Магдалина» -
Быстроходные суда,-
Только «Дон» и «Магдалина»
Ходят по морю туда.
Из Ливерпульской гавани
Всегда по четвергам
Суда уходят в плаванье
К далеким берегам.
Плывут они в Бразилию,
Бразилию,
Бразилию,
И я хочу в Бразилию,
К далеким берегам!
Никогда вы не найдете
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах.
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей,
Такое изобилие
Невиданных зверей!
Увижу ли Бразилию,
Бразилию,
Бразилию?
Увижу ли Бразилию
До старости моей?
- На далёкой Амазонке (исп. Т.и С.Никитины)
- Творчество Редьярда Киплинга: Стихотворение «На д
- Редьярд Киплинг. - На далекой Амазонке.
- Владимир Белов. Берковский и Синельников. Стихи Ки
- Виктор Берковский - Киплинг "На далёкой Амазо
- На далёкой Амазонке (стихи Р.Киплинга, перевод С.М
- На далекой Амазонке
- На далекой Амазонке (Берковский, Синельников, Р.Ки
- Игорь Сухенко.На далёкой Амазонке (В.Берковский-Р.
- В. Берковский, Р. Киплинг "На далекой Амазонк