Оскар Уайльд - Requiescat
Ступай легко: ведь обитает
Она под снегом там.
Шепчи нежней: она внимает
Лесным цветам.
Заржавела коса златая,
Потускла, ах!
Она — прекрасная, младая -
Теперь лишь прах.
Белее лилии блистала,
Росла, любя,
И женщиной едва сознала
Сама себя.
Доска тяжелая и камень
Легли на грудь.
Мне мучит сердце жгучий пламень. -
Ей — отдохнуть.
Мир, мир! Не долетит до слуха
Живой сонет.
Зарытому с ней в землю глухо
Мне жизни нет.
Перевод: М. А. Кузмина
- Вова и Уайльд Оскар Requiescat в порядке Oscar Wi
- Reading a poem "A Vision" by Oscar Wilde
- Глупые истории. Про вечную пятницу. Отрывок
- The Poems Of Oscar Wilde By Oscar Wilde | Audioboo
- Helas by Oscar Wilde
- HER VOICE | Oscar Wilde | CLASSICS
- Theocritus - A Villanelle by Oscar Wilde
- Oscar Wilde - Her Voice (Poetry Reading)
- Poem by Oscar Wilde: “A Vision”