Луис де Камоэнс - Владычица, подайте мне устав

Владычица, подайте мне устав,
Чтоб за любовь я пребывал в ответе:
Поскольку Вас одну люблю на свете -
Я выполню его, не возроптав.

Лишь видеть Вас не отнимайте прав -
А все иное будет пусть в запрете.
О данном не посетую обете,
Не оскорблю Ваш несравненный нрав.

Когда для Вас такие просьбы тяжки -
Тогда подайте, рассудивши здраво,
Тому, чтоб умер я, устав любой.

Но коль и этой не найду поблажки -
То буду жить и доле без устава,
Одною счастлив горькою судьбой.

Перевод Е. Витковского

Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.