Франсуа Вийон - На рождение Марии Орлеанской

Jam nova progenies celo
demittitur alto

Снова с высоких небес посылается новое племя (лат.).
Вергилий. Буколики. IV, 7


Мария, долгожданный дар,
Который ниспослал нам Бог,
Чтоб ныне всяк — и млад, и стар -
Вкусил покой на долгий срок
И миром насладиться мог.
Достойный отпрыск славных лилий,
В тебе нам небеса залог
Дней процветания явили.

Мир всем желанен, всем в охоту:
Бездомному сулит он кров,
Позор — предателю и жмоту,
Стране — управу на врагов,
И у меня не хватит слов,
Чтоб за тебя, залог его,
Дитя, на коем нет грехов,
Восславить Бога своего.

Всех праведных людей опора,
От злых надежная защита,
Единственная дочь синьора,
Чей пращур — Хлодвиг знаменитый,
С восторженностью неприкрытой
Твое рожденье встретил мир.
На радость Франции живи ты,
Затем что принесла ей мир.

Кровь Цезаря в тебе течет,
Ты в страхе Божием зачата.
Ликует бедный наш народ,
Весельем родина объята.
Всем ведомо: затем пришла ты,
Чтобы раздоры прекратить
И тех, кто днесь в железа взяты,
Вновь на свободу отпустить.

Лишь те, чье слабо разуменье,
Кто недалек и простоват,
На волю ропщут Провиденья.
Будь мальчик, — все они твердят, -
Нам было б выгодней стократ.
А я глупцам отвечу так:
К лицу ль учиться льву у львят?
Бог лучше знает, что и как.

Как псалмопевец в старину,
Я восхищаюсь всякий раз,
Чуть на дела Творца взгляну.
Дитя, ты, осчастливив нас,
На свет явилось в добрый час:
Господь, Небесный наш Отец,
Наш край тобой, как манной, спас
И смутам возвестил конец.

22:31
Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.