Джон Китс - На посещение могилы Бернса

Прекрасны луч заката и ракиты,
Округлые холмы и городок,
Но только сердце мучит холодок,
Как будто повторился сон забытый.

В бою с Зимой болезненной добыта
Бескровность Лета на ничтожный срок.
Здесь небо — хладной красоты чертог:
Свет звезд угрюм. От скорби нет защиты!

Кто, словно Минос, может оценить
Суть Красоты не в мертвенном обличье,
Что придают ей вымысел и спесь?

О Бернс! Я громко пел твое величье,
Но лик свой ныне тучами завесь!
Мне горько небеса твои хулить.

Перевод А.Парина

20:54
Нет комментариев. Ваш текст будет первым!
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.