Александр Сумароков - Прибежище добродетели, баллет
СТИХОТВОРСТВО и РАСПОЛОЖЕНІЕ ДРАМЫ
Г. СУМАРОКОВА.
--
Музыка Г. Раупаха; Танцы и основаніе Драмы Г. Гильфердинга; Теятральныя украшенія, Г. Перезинотти.
ДeЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
ДОБРОДeТЕЛЬ, Г. Елисавета Бeлоградская.
МИНЕРВА, Г. Шарлотта Шлаковская.
(Пeвица ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА камермузыки. )
ГЕНІЙ ЕВРОПЫ, Г. Иванъ Татищевъ.
ГЕНІЙ АЗІИ, Г. Степанъ Евста?іевъ.
ГЕНІЙ АФРИКИ, Г. Степанъ Писаренко.
ГЕНІЙ АМЕРИКИ, Г. Григорей Покасъ.
(Придворныя ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА пeвчія.)
ЕВРОПЕЕЦЪ, Г. Алексeй Поповъ.
ЕВРОПЕЯНКА, Г. Елисавета Билау.
АЗІЯТЕЦЪ, Г. Иванъ Дмитревской.
АЗІЯТКА, Г. Аграфена Дмитревская.
АФРИКАНЕЦЪ, Г. Григорій Волковъ.
АФРИКАНКА, Г. Анна Тихонова.
АМЕРИКАНЕЦЪ, Г. Едоръ Волковъ.
АМЕРИКАНКА, Г. Марья Волкова.
(Придворныя ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Россійскаго Теятра Комедіанты.)
ВЪ ТАНЦАХЪ.
Придворныя ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Танцовщики и Танцовщицы; а музыка Г. Старцера.
ПРИБeЖИЩЕ ДОБРОДeТЕЛИ.
БАЛЛЕТЪ.
--
ЧАСТЬ І.
Теятръ представляетъ чертоги, въ которыхъ видна въ горести сeдящая Добродeтель.
ХОРЪ.
Истинны о дщерь прекрасна!
Вся печаль твоя напрасна;
Сыщешъ мeсто ты себe.
*
Во злодeйство миръ пустился,
Но не весь преобратился ,
Жертвуетъ еще тебe.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
О ты превратный миръ! ты самъ тому свидeтель,
Колико стeснена тобою Добродeтель.
Уже прибeжища нигдe не вижу я,
Скончалась на земли на вeки власть моя:
Лишилась истинна великолeпна вида;
Вездe свирeпости, лукавство и обида,
Убійствіе, татьба, насиліе, разбой,
Неправосудіе, вдовицъ и сирыхъ вой.
Хотя меня уста всемeстно прославляютъ,
Сердца безъ жалости всемeстно оставляютъ,
И мнe ругаются не чувствуя стыда:
Ожесточилася Европа навсегда.
ЕВРОПЕЯНКА.
Когда рожденіе родитель забываетъ;
Въ тебe одной моя надежда пребываетъ:
Отъемлетъ у меня, любезнаго отецъ,
И радостямъ моимъ онъ дeлаетъ конецъ:
Стенанья моего онъ болeе не внемлетъ,
Богатствомъ ослeпленъ любовника отъемлетъ:
Онъ всe на кровь свою свирeпства устремилъ,
И отдаетъ меня тому, кто мнe не милъ.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Одно сіе тебe нещастной отвeчаю:
Хочу тебe помочь, но помощи не чаю,
Пойду изобличать мучителя сево:
Но кто послушаетъ закона моево!
(Отходитъ.)
ЕВРОПЕЯНКА.
Источникъ горести и злой моей напасти,
Рушитель пагубный моей спокойной страсти,
Прелютый хищникъ всeхъ моихъ приятныхъ думъ!
Богатство! весь тобой смущается мой умъ.
ЕВРОПЕЕЦЪ.
Сей день меня съ тобой на вeки разлучаетъ.
ЕВРОПЕЯНКА.
И наши радости на вeки окончаетъ.
ЕВРОПЕЕЦЪ.
Мучительный огонь любовничей крови!
ЕВРОПЕЯНКА.
Плачевныя плоды нeжнeйшія любви!
ЕВРОПЕЕЦЪ.
Пріятны времена всe нынь вы миновались.
Минуты щастливы, гдe нынe вы дeвались!
Почто летаете на мысли вы моей!
О небо, для чево я милъ толико ей!
Почто я милъ тебe! почто — - А ты пылая!
Страдай смятенный духъ! О часть моя презлая!
ЕВРОПЕЯНКА.
Не ради щастія предписано судьбой,
Но для лютeйшихъ бeдъ спознаться мнe съ тобой.
Не жить, но мучиться, родилися мы оба:
Моя наставша жизнь противняе мнe гроба,
Разсeяла мой умъ и поразила грудь.
О рокъ, отверзи мнe скоряе къ смерти путь!
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Преодолeйтеся, и мысли покорите,
Въ великодушіе страсть нeжну претворите.
Ко злату твой отецъ почтеніе храня,
Что я ни говорю, не слушаетъ меня.
ЕВРОПЕЕЦЪ.
Лишился я тебя.
ЕВРОПЕЯНКА.
И я тебя лишилась.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Страдайте бeдныя; часть ваша совершилась.
(Европеецъ и Европеянка отходятъ.)
Куда ни погляжу, перемeнился свeтъ,
Отецъ супругой дочь богатству отдаетъ!
(Геній приходитъ.)
Скажи ты геній мнe, еще ли мы въ надеждe?
ГЕНІЙ.
Европа и теперь злодeйствуетъ какъ прежде.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Когда прияла здeсь неправда полну власть,
Пойду въ иную я подсолнечныя часть.
Прости страна, гдe я сидeла на престолe,
И гдe народъ моей повиновался волe:
Простите области, гдe жертвенникъ наукъ;
Отколe проницалъ вселенну славы звукъ,
Прости позорище труда умовъ толикихъ.
Простите гробы всe и прахъ мужей великихъ.
Простите вы лeса, вы горы и луга,
И волны моющи Европины брега.
Простите озера, источники и рeки.
Не буду зрeть тебя Европа! я во вeки.
ГЕНІЙ.
Тебя отъ нашихъ странъ,
Лукавство отсылаетъ.
Неправда здeсь пылаетъ,
Вездe у насъ обманъ:
Ты сира здeсь и нища;
Ищи себe жилища.
--
ЧАСТЬ ІІ.
Теятръ представляетъ чертоги.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Когда подсолнечна была почти пуста,
Благословенныя природою мeста,
Вы были и тогда народомъ населенны,
И къ жительству людей одни опредeленны!
Питалище наукъ, въ тебe блаженъ былъ вeкъ,
Въ тебe былъ рай, въ тебe былъ щастливъ человeкъ.
Великолeпіе твое сіяло златомъ,
Луга твои весь годъ покрыты ароматомъ,
Рождаешъ ты жемчугъ въ источникахъ своихъ,
Мать злата и сребра и камней дорогихъ!
О мать премудрости, Европу забываю,
Въ тебe я Азія покрова уповаю!
Здeсь зефиръ не знаетъ сна,
И о Флорe не тоскуетъ,
Съ нею завсегда ликуетъ,
Вeчна царствуетъ вссна.
(Геній приходитъ.)
Скажи, какія въ сихъ народахъ нынe нравы:
Хранится ль истинна? не рушатся ль уставы?
ГЕНІЙ.
Всe уставы пали здeсь,
Месть и злоба тe обычны,
Кои аду лишъ приличны,
И вездe свирeпство днесь.
АЗІЯТКА.
Куда сокроюся!
ДОБРОДeТЕЛЬ.
О чемъ ты такъ стонаешъ?
АЗІЯТКА.
О ты, кто ты ни есть, хотя меня не знаешъ,
Сокрой невинную, нещастную изъ женъ,
Супругъ мой ревностью смертельно ураженъ,
И въ преступленіи не зря меня ни маломъ,
За мною разъяренъ онъ гонится съ кинжаломъ.
(Азіятецъ вбeгаетъ со слeдующими ему.)
АЗІЯТЕЦЪ.
Кончай невeрну жизнь.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
(Схвативъ руку ево.)
Постой, постой на часъ,
И добродeтели внемли прискорбный гласъ!
АЗІЯТЕЦЪ.
Когда невинной мщу; мой рокъ того содeтель:
Погибни истинна, погибни добродeтель.
(Добродeтель отходитъ. Геній остается въ сторонe.)
АЗІЯТКА.
(Ставъ на колeни.)
Умедли казнь мою, и съ жалостью возри,
Умедли, и мою невинность разбери,
Воспомни, что жила вручась тебe судьбою,
Въ горячей я любви и въ вeрности съ тобою,
Воспомни ласки всe ты сердца моево:
Въ себe мой жаръ ты могъ узрeть изо всево,
Привычка моея любви не умeряла,
И нeжностію въ томъ всечасно увeряла.
Превосходилъ мой жаръ изображенье словъ,
И пламень мой къ тебe всегда былъ въ сердцe новъ:
Приятностей моихъ не много хоть исчисли,
И ахъ, войди, войди въ свои ты прежни мысли!
АЗІЯТЕЦЪ.
Востань — - — тревожится мой весь тобою духъ.
Могу ль любовникъ быть, и быть убійца вдругъ!
Я чувствую въ себe неизрeченну муку:
О небо отдержи мою отъ казни руку!
АЗІЯТКА.
Уйми пылающей стремленіе крови.
Къ кому ревнуешъ ты, достоинъ тотъ любви,
Супруги твоея — - -
АЗІЯТЕЦЪ.
Еще не отомщаю!
АЗІЯТКА.
Онъ — -
АЗІЯТЕЦЪ.
Ты прими мзду.
(Ударяетъ киньжаломъ.)
АЗІЯТКА.
Мой братъ.
АЗІЯТЕЦЪ.
Братъ!
(Упускаетъ изъ рукъ киньжалъ.)
АЗІЯТКА.
Не ложь вeщаю.
АЗІЯТЕЦЪ.
Не громъ ли мя разитъ!
АЗІЯТКА.
Пришелъ изъ дальныхъ странъ,
Нападковъ убeжавъ сокрыться.
АЗІЯТЕЦЪ.
Я тиранъ,
Я варваръ, напоенъ я кровію твоею,
АЗІЯТКА.
Спокойся — - Ну прости.
АЗІЯТЕЦЪ.
Я стражду, каменeю,
Своихъ лишился всeхъ на свeтe я отрадъ.
Не надобно тебe мнe мукъ готовить адъ,
И казни сыскивать излишно безполезной,
Тверди лишъ только то: ужъ нeтъ твоей любезной.
(Падетъ въ руки обстоящихъ.)
ГЕНІЙ.
О ревность лютая! препагубная страсть!
(Добродeтель приходитъ.)
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Когда свирeпству здeсь дается полна власть;
Пойду отсель я жить въ другія царства свeта!
Иль буду странствовать во воe оставши лeта.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Есть ли въ свeтe гдe нибудь!
Есть ли щастлива держава!
ГЕНІЙ.
Шествуй, Азію забудь!
Шествуй, здeсь погибла слава!
ОБА.
Гдe судъ истинный цвeтетъ,
Тамо лишъ нещастья нeтъ.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Тамъ прямыя человeки.
ГЕНІЙ.
Тамо золотыя вeки.
ОБА.
Тамъ стенаютъ завсегда,
Злыя мысли гдe вселятся:
Гдe нeтъ истиннe вреда,
Тамо люди веселятся.
--
ЧАСТЬ III.
Теятръ представляетъ пустыню, въ которой видны песчаныя мeста, каменныя горы и сухой лeсъ.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Страна, гдe солнечныхъ сіяніе лучей
Великолeпствуетъ въ поверхности твоей,
Свeтила дневнаго престолъ изображаетъ,
Къ царю небесныхъ тeлъ почтенье умножаетъ,
Подобно ль истинной горящая страна,
Какъ раскаленнымъ ты лучемъ освeщена?
(Геній приходитъ.)
Скажи, какія здeсь вмeстилися народы,
Хранится ль здeсь уставъ всeмъ данный отъ природы.
ГЕНІЙ.
Край полонъ весь
Здeсь бeдъ горчайшихъ.
Жилищи здeсь
Звeрей дичайшихъ.
Въ жилищахъ сихъ
И люди злобны,
Во нравахъ ихъ
Звeрямъ подобны.
АФРИКАНЕЦЪ, АФРИКАНКА и СЛeДУЮЩІЯ ИМЪ.
АФРИКАНЕЦЪ.
Я страсть мою къ тебe преодолeть хочу,
И очи отъ тебя на вeки отврачу :
Исполню, что мнe долгъ теперь повелeваетъ;
Предъ разумомъ моимъ любовь ослабeваетъ.
АФРИКАНКА.
Увы!
ГЕНІЙ.
Какое ты днесь дeло предприялъ?
АФРИКАНЕЦЪ.
Продать ее.
ГЕНІЙ.
Продать?
АФРИКАНЕЦЪ.
Ужъ я и слово далъ.
ГЕНІЙ.
Жену свою продать ты варваръ предприемлешъ?
ДОБРОДeТЕЛЬ.
И обличенія ты совeсти не внемлешъ?
АФРИКАНЕЦЪ.
Предписываетъ то убожество мое.
ДОБРОДeТЕЛЬ генію.
Пойдемъ; мнe жалостно позорище сіе.
(Отходятъ.)
АФРИКАНКА.
На то ли стала я, на то ль тебe подвластна?
И для сего ли я была тобою страстна?
Не левъ ты и не тигръ, не звeрь, но человeкъ,
Супругъ мой, и клялся любить меня во вeкъ.
АФРИКАНЕЦЪ.
Почто имeніе ты столько мнe приятно!
АФРИКАНКА.
Стенаніе мое уже ему не внятно!
АФРИКАНЕЦЪ.
Лишаетъ мя мой рокъ, лишаетъ мя жены:
Ступай: и отъeзжай въ полночныя страны.
АФРИКАНКА.
Когда не колебимъ ты болeе женою,
Когда ты сжалиться не хочешъ надомною;
Пренебрегай меня, то время протекло,
Которое къ очамъ моимъ тебя влекло:
Когда твоя ко мнe грудь нeжность погубила,
Не помни, что тебя, какъ душу я любила,
Не помни болeе горячности моей ,
И мeста не давай ты вeрности своей:
Не требую къ себe любви я въ сей судьбинe;
Воспомяни однихъ моихъ младенцевъ нынe,
Воспомяни, что то и плоть и кровь твоя,
И что носила ихъ въ своей утробe я!
Ни кто о нихъ имeть не будетъ попеченья!
И можетъ быть ниже малeйшаго раченья.
Уничтожай то все, что плачу я стеня;
(Становится на колeни.)
Надъ ними сжалься ты, для нихъ оставь меня!
АФРИКАНЕЦЪ.
Сей жалобой своей не проницай мнe слуха:
Страдай нещастная, и не тревожь мнe духа.
Отдайте, кто купилъ, скоряй тому ее,
И принесите мнe сокровище мое.
Прости, и отъ меня на вeки удалися.
АФРИКАНКА.
Я плачу о тебe: прости и веселися!
АФРИКАНЕЦЪ.
Не обличай меня ядь совeсти вотще!
(Добродeтель и геній приходятъ.)
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Тебя о варваръ громъ не поразилъ еще.
АФРИКАНЕЦЪ.
Молчи; отчаянье мое и такъ велико:
На что ни погляжу, все кажется мнe дико.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Всево дичае ты.
АФРИКАНЕЦЪ.
Жестоку мнe напасть
Не злоба принесла, но къ злату тверда страсть.
(Отходитъ.)
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Вселенна древняя наполненна бeдами;
Пойду я въ новую пространными водами;
А ежели и тамъ я правды не сыщу;
Куда свои стопы направивъ обращу!
Неправда побeдила
Пресильно древній свeтъ,
И злобу въ немъ родила,
Произвести тмы бeдъ.
ХОРЪ.
Монархи прогоняйте
Неправду паки въ адъ,
Вражду искореняйте ,
Между вамъ данныхъ чадъ.
ГЕНІЙ.
Колико здeсь сіяетъ
Прекрасна солнца лучъ,
Толико къ намъ зіяетъ
Изъ ада темныхъ тучъ.
ХОРЪ.
Монархи прогоняйте
Неправду паки въ адъ.
Вражду искореняйте ,
Между вамъ данныхъ чадъ.
ОБА.
Исчезли корни славы,
Остались имена:
Превратны стали нравы,
Превратны времена.
ХОРЪ.
Монархи прогоняйте
Неправду паки въ адъ ,
Вражду искореняйте,
Между вамъ данныхъ чадъ.
--
ЧАСТЬ ІV.
Теятръ представляетъ приятное мeстоположеніе рощи, луга и источники.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Въ тебe великая подсолнечная нова;
Въ тебe вселенная ищу себe покрова;
Отъ мира древняго обширностію водъ ,
Твой вeчно отдeленъ и отдаленъ народъ.
Исполнена ли ты геройска дeйства славы,
Не испорчены ль въ тебe какъ тамо нравы?
При солнечныхъ травахъ
Народы поселенны,
Вы жить опредeленны,
Спокойно въ сихъ мeстахъ:
*
Зла ложъ не находила
Здeсь истиннe враговъ,
И лесть не доходила
До вашихъ береговъ.
(Геній приходитъ.)
Противна ли здeсь ложь? безсильствуетъ ли злоба?
ГЕНІЙ.
Увы! разверзлася здeсь адская утроба.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Лишилась я теперь уже надежды всей!
Скажи мнe, горестной вину судьбины сей.
ГЕНІЙ
Какъ жители пришли сюда другой вселенной,
И нашу здeлали, пограбивъ злато, плeнной,
Ввели въ страны сіи они съ собою ложь:
Что дeлаютъ они, и наши нынe то жъ.
Колико Шпанцы вы неправедны и злобны!
Не дикимъ вы звeрямъ, но фуріямъ подобны!
Миновался здeсь покой,
Отошли златыя вeки,
Премeнились человeки,
Рвутся, мучатся тоской.
АМЕРИКАНЕЦЪ, АМЕРИКАНКА и СЛeДУЮЩІЕ ИМЪ.
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Кончаютъ нашу часть напасти наши люты,
Немногія ужъ намъ осталися минуты,
Другъ другу говорить, другъ на друга взирать,
Пришелъ часъ казней мнe и въ казняхъ умирать.
АМЕРИКАНКА.
Трепещетъ томный духъ, трепещутъ томны ноги:
Скончайте и мою съ ево вы жизнью боги!
ДОБРОДeТЕЛЪ.
На что готовишся ты къ казни таковой?
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Ни въ чемъ не виненъ я, тиранъ, передъ тобой!
Владeтелемъ я былъ сего пространна града,
Градъ отнятъ, вся была она моя отрада:
Изъ дома царскаго въ пустыню выгнанъ жить :
И безполезно въ вeкъ подъ стражею служить.
Тиранъ узрeвъ ее, и распалився страстью,
Сугбой отягчилъ мя новою напастью:
Стремится, вымысливъ, что злато я таю,
Отъяти съ жизнію любезную мою.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Изъ древня мира сей пришелъ тиранъ?
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Оттолe;
Сидитъ ево Монархъ въ Европe на престолe.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Къ тебe, о небеса! я руки возвожу:
Я правды на земли ни гдe не нахожу!
(Добродeтель отходитъ, Геній остается въ сторонe.)
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Мнe сей назначенъ день вкусить жестоки казни;
Когда умру, ко мнe не истреби приязни;
Но много ты не рвись, и тщетно не стени,
Лишъ нeжную любовь ты въ сердцe сохрани:
Съ умeренностію оплачь мою ты долю,
Довольствуйся, что рокъ скончалъ мою неволю:
А я оставшися на памяти твоей,
Предстану въ мужествe предъ смертію моей.
АМЕРИКАНКА.
Когда ты въ мужествe любезный умираешъ;
Почто ты смерть себe поносну избираешъ?
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Лишенъ оружія…
АМЕРИКАНКА, подавъ ему киньжалъ.
Прими послeдній даръ,
Изъ рукъ любезныя, за свой ко мнe ты жаръ.
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Прости.
(Киньжалъ вонзаетъ въ грудь себe.)
Уже тебя на вeки оставляю.
АМЕРИКАНКА.
(Вырвавъ изъ груди ево киньжалъ.)
Прости.
(Киньжалъ вонзаетъ въ грудь себe.)
Люблю ль тебя, я то тебe являю.
АМЕРИКАНЕЦЪ.
Ни что не возмогло оковъ любви претерть.
АМЕРИКАНКА.
Съ тобою я жила, съ тобой пріемлю смерть.
ГЕНІЙ.
Мучительница ты Европа всей природы.
Безчеловeчныя въ тебe живутъ народы.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Несенны зрeла я любовниковъ тeла,
Я зрeла здeшній свeтъ и всe ево дeла:
На землю прорвала изъ ада злоба двери,
Вселилася въ людей; и люди стали звeри.
Не буду на земли я больше ни часа:
Возмите вы меня обратно небеса!
МИНЕРВА ВЪ ОБРАЗe РОССІЯНКИ.
Поди къ Монархинe ты третіяго свeта,
Гдe щедро царствуетъ теперь ЕЛИСАВЕТА:
Подъ скипетромъ ЕЯ веселія цвeтутъ:
Найдешъ прибeжище себe конечно тутъ.
Я жительница странъ и города Петрова.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Въ послeдній разъ иду искать себe покрова.
*
Иду въ полночный свeтъ.
ГЕНІЙ.
На западe тма бeдъ.
МИНЕРВА.
На встокe щастья нeтъ,
ВСe.
Тамъ, гдe правды не жалeли,
Искры совeсти истлeли.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Пойду горами водъ.
ГЕНІЙ.
Поди горами водъ.
МИНЕРВА.
Туда, гдe щастливъ смертныхъ родь.
ВСe.
Борей не много повреждаетъ.
А правда злобу побeждастъ.
Гдe смертныя не знаютъ бeдъ.
Нестрашенъ тамо вeчный ледъ.
МИНЕРВА и ГЕНІЙ.
Поди въ полночный свeтъ.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
На встокe щастья нeтъ,
На западe тма бeдъ;
Иду въ полночный свeтъ.
(Отходитъ.)
ЧАСТЬ V.
Во время игранія неотрывно слeдующей Терцету хоральной музыки, покамeсть не начнется пeніе, теятръ перемeняется, и представляетъ великое пространство моря. Добродeтель приближается ко брегамъ Россіи. Вдругъ море превращается въ пріятное жилище. Является великолeпное зданіе на седьми столпахъ, знаменуя утвержденіе седьми свободныхъ наукъ, которьія въ державe сей употребительны. Россійскій орелъ огражденный толпою геніевъ въ свeтлыхъ облакахъ является, и распростертыми крылами изображаетъ наукамъ въ области своей покровительство. Радость и удивленіе владычествуетъ сердцами обитателей, которыя восхищенны ревностнымъ усердіемъ и благодарностію устремляются торжествовать сей благополучный день, и въ совершенномъ щастіи веселятся, что жилище ихъ есть Прибeжище Добродeтели.
ХОРЪ.
Шествуй Добродeтель,
Какова Россія, Океянъ свидeтель,
И внимай въ сей часъ,
Громкій многоустный Океяна гласъ!
МИНЕРВА ЯВЛЯЕТСЯ.
Познай Минерву ты, которая вeщала,
Въ Америкe тебe,
Что сыщешъ ты себe
Покровъ, который я совeтомъ обeщала;
Тебя, ЕЛИСАВЕТЪ,
Съ щедротою объемлетъ,
Народъ священныя твои уставы внемлетъ,
И услаждается тобой Россійскій свeтъ.
*
Щастливы дни процвeтайте,
Въ славной Россіи во вeкъ,
Радости въ оной летайте,
Праведенъ будь человeкъ.
*
Злоба сокройся во адe,
Стиксъ, Ахеронъ преплыви,
Къ вeчной Россіянъ отрадe,
Здeсь Добродeтель живи.
ДОБРОДeТЕЛЬ.
Касаяся бреговъ великія державы,
Великолeпія исполненной и славы ,
Цeлую тe мeста, цeлую воздухъ сей,
Рожденъ въ которыхъ ПЕТРЪ со ДЩЕРІЮ своею.
О царство, коего обширны толь границы!
Я зрю высокій тронъ твоей ИМПЕРАТРИЦЫ,
И зрю лице ЕЯ, почтеніе храня:
Съ щедротою ОНА взираетъ на меня.
ХОРЪ.
и начало танцовъ.
Здравствуй о ЕЛИСАВЕТА,
Царствуй нами многи лeта,
Буди щастлива всегда.
*
Ты намъ мать, ТВОИ мы чада:
Небо дай, чтобъ ЕЙ досада
Не коснулась ни когда!
ХОРЪ
и окончаніе танцовъ.
Отъ насъ печали удалитесь!
Ликуйте Россы веселитесь!
Ликуй блаженная страна!
*
Ищи народъ безсмертной славы:
Чти истинну и добры нравы.
Вседневно въ вeчны времена!
КОНЕЦЪ БАЛЛЕТА.