Александр Сумароков - Константія
Константія любовь горячу ощущала,
И со мавриціемъ сойтися обeщала,
Въ неотдаленныя, но темныя лeса,
Какъ скоро ясныя померкнутъ небеса.
Пришелъ тотъ часъ, она колико ни трепeщетъ,
Но слова даннаго и жара не отмeщетъ;
Лeсъ мрачностью покрытъ и тьмою лугъ одeтъ:
Уже прекрасная на сходбище идетъ:
Идущая туда она изнемогаетъ,
Но умъ восторженъ весь: такъ буря восторгаетъ
На воздухъ отъ земли легчайшій сильно прахъ:
Въ ней сильная любовь преодолeла страхъ,
И всю во нeжности стыдливость побeждаетъ:
Горчитъ Константію и столько жъ услаждаетъ.
Дождливая лугамъ погода хоть строга;
Однако зeленяй отъ дождика луга.
Сей часъ ей кажется всeхъ паче мeръ ужасенъ;
Но паче же всeхъ мeръ пріятенъ и прекрасенъ.
Пришла: пастухъ ужъ тутъ, о щастливый пастухъ!
Воскликнулъ онъ: утeшь, утeшь любовь мой духъ!
По что принудило тебя теперь мутиться!
Ахъ, дай Маврицій мнe ко стаду возвратиться:
Отсрочь возлюбленный напасть мою, отсрочь!
Съ сей тьмою принесла и въ сердце тьму мнe ночь.
Съ какимъ пришла ко мнe жестокимъ ты отвeтомъ!
А я тьмы ночи ждалъ съ тобою сердцу свeтомъ.
Сюда въ другую ночь Маврицій я прийду:
Дай мнe привыкнути ко страху, ко стыду:
Отважняе тогда я буду въ сей пустынe;
Іюль, а не декабрь по мeсяцe іюнe.
Не вдругъ, но предваренъ ко замерзанью лозъ,
Во ноябрe въ лугахъ является морозъ,
Не вдругъ себe и снeгъ жилище обретаетъ,
Покроетъ землю онъ; покроетъ и растаеть;
Не трогай ты меня коль я всево миляй!
И ты миляе мнe всево, всево и зляй:
Не тако золъ Борей какъ море онъ терзаетъ.
Въ любви пастухъ кипитъ, пастушка замерзаеть.
Константія пришла не ласку мнe явить;
Пришла Константія мя нынe умертвить.
Не радуетъ меня любезная, печалитъ:
И лютая змeя любовника не жалитъ.
О какъ маврицій ты, о какъ не терпeливъ!
О рокъ колико мнe сталъ нынe ты гнeвливъ!
Смягчись дражайшая! Пастушка хоть дичилась,
Хотя стыдилася, однако умягчилась,
И говоритъ ему: покорствую судьбe;
Да только не на часъ вручаюсь я тебe;
Такъ ежели меня Маврицій ты покинешь;
Ты душу изь меня невeрностію вынешь.
Пускай разсядется долина подо мной,
Коль буду я прельщенъ во вeки кeмъ иной:
Пускай пожреть меня зіяющая бездна,
Коль мнe опричь тебя явится кто любезна.
Ко мягкой муравe пастушку онъ ведетъ,
И устремляется съ куста сорвати цвeтъ.
Рабeеть дeвушка, рабeетъ и стыдится.
Въ послeдокъ на траву понудима садится.
Мнe кажется еще не мрачно въ семь лeсу;
Но я тебя ни чeмъ ужъ болe не спасу;
Когда жъ ужъ больше я не властна надъ собою:
Довольствуйся пастухъ моею ты судьбою!
Зефиры дули ей въ растрепанны власы,
И умножали тeмъ сей дeвушки красы.
Ему лицо ея давно уже приятно;
Но въ дeйствіи такомъ приятняй многократно.